Essa é a lista de nome da segunda parte!
Para escrever o seu nome em Japonês, não tem uma regra certa. Depende como
pronúncia o seu nome. Pela pronúncia, procuramos o Katakana com o som perto do nome. Mas, cada pessoa escreve de um jeito.
Por exemplo, nome Barbara.
Tem dois jeitos de escrever. 1. バーバラ
2. バルバラ
Como que no Japonês é difícil
de pronunciar o som do ” R ” e do ” L “, procuramos um Katakana no instante;) E também, mesmo a escrita do nome seja igual,
muda o Katakana dependendo da pronúncia.
Por exemplo, Rafael.
Rafael, dependendo do país muda a pronúncia.
O katakana muda baseado a isso. 1. ラファエル
2. ハファエル
Não é qual é certo e qual é errado. Depende do som e qual Katakana
é melhor para o seu nome;)
nome | Caracteres japoneses (katakana) |
---|---|
Alexander | アレクサンドレ |
Angelo | アンジェロ |
Camila | カミラ |
Clara | クララ |
Couto | クート |
Dara | ダラ |
Eduarda | エドゥアルダ |
Eliane | エリアネ |
Emerson | エメルソン |
Emi | エミ |
Gabriela | ガブリエラ |
Gustavo | グスタボ |
Heber | エベル |
Iasmin | イアスミン |
Jhony | ジョニー |
Jordão | ジョルダオ |
Josue | ジョシュ |
Kallyssa | カリッサ |
Kaylane | カイラネ |
kevin | ケビン |
Louane | ロウアネ |
Luzia | ルジア |
Maitê | マイテ |
Natanael | ナタナエル |
Nilson | ニルソン |
Pablo | パブロ |
pierre | ピエール |
Renata | ヘナタ |
Roberto | ロベルト |
Rubia | ルビア |
Saulo | サウロ |
Taine | タイネ |
Thales | タレス |
Thayanny | タイヤニ |
Thiago | チアゴ |
Wallison | ウォリソン |
Wendy | ウェンディ |